Abgeschickt von Claudia am 30 August, 2004 um 17:11:25:
Antwort auf: Re: RC Teil 3, Kapitel 11, Ü-Frage von Jenny W am 27 August, 2004 um 22:15:05:
: Hallo Jenny
: : : :"...and if you went about it the right way, she would serve spitted urchins." (Vint. S. 464)
: : ganz so skrupellos ist die Dame nicht - oder doch? Die "urchins" sind nämlich Igel.
: : Ich kenne sonst nur das Roma-Rezept für Igel: Igel in Ton gebacken. (Die Stachel bleiben im Ton stecken und werden nach dem Backen mit der Haut abgezogen - sagt man.)
: : Seeigel heißen übrigens auf Englisch "sea urchins".
: Ich glaube Dir natürlich ;-) Und Igel sind zwar niedlich und schützenswert, aber am Spieß gebraten sicher noch billigenswerter als Straßenjungs. Wird aber der Begriff "urchin" nicht häufig für diese Straßenjungs verwendet? Oder bilde ich mir das jetzt nur ein?
: Herzliche Grüße
: Claudia