Abgeschickt von Grisel am 20 April, 2001 um 18:02:50:
Antwort auf: Re: spoiler DK, SG, KH von Kathrin am 20 April, 2001 um 16:21:12:
Hi Kathrin!
: Circa drei Wochen, als eigentlich noch recht erträglich. Der Einband gefällt mir besser als die anderen Vintage-Sachen, die ich habe.
Das interessiert mich vor allem deshalb, weil ich unbedingt ein amerikanisches Buch brauche, daß Amazon schon anbietet, mit reichlich kurzer Lieferzeit und Amadeus noch nicht. Ich ringe noch mit mir, ob ich Amazon wagen soll (Bankeinzug? Mißtrauisch!), oder auf Amadeus warten.
: Derzeit erfreue ich mich noch daran, daß ich doch tatsächlich noch die Personennamen einordnen kann. Aber sehr weit bin ich schließlich noch nicht, auch wenn ich eigentlich eine Spezialistin für "Oh je, wer war denn das noch gleich?" bin. Daß ich die große Claes-Diskussion einhole, habe ich schon längst aufgegeben. Derzeit versuche ich noch, Thorkel irgendwie zu verstehen. Ich nehme stark an, "brat" ist nicht gerade eine freundliche Bezeichnung für Thorfinn. Und trotzdem steht er noch in dessen Diensten? Persönliche Ambitionen oder was? Hm, mal weiterlesen.
Genau. Hast Dir die Antwort schon selber gegeben. In dem Buch mochte ich Thorkel am liebsten. Wenn auch der Name für Deutschsprachige gewöhnungsbedürftig ist. Thorkel torkelt herum?
: Was ist eigentlich ein "Norse-speaker"? Soll Norse eine alte nordische Sprache sein?
Ist "norse" nicht norwegisch? Hm, wahrscheinlich nicht.
: Bin ich eigentlich diejenige, die "Lawrence" falsch schreibt? Oder gibt es Unterschiede zwischen dem Filmtitel und dem Buchtitel? Na, zur Not einigen wir uns auf "Orance", wie die Araber so schön zu sagen pflegen.
Entschuldige, Du hast natürlich recht, es ist Lawrence. Ich weiß nicht, warum sich mir immer Laurence aufdrängt. Oder doch? So heißt die Heldin von Berlings letztem Buch ... Vielleicht liegt es daran.
: : In der Szene mit dem Blutrausch? Das waren Verbündete von ihm? Ich glaube mich zu erinnern, daß das sogar Österreicher waren. Wahrscheinlich war das im Buch.
: Äh, totales Chaos... mit dem sinnlosen Gemetzel meinte ich den Angriff von Louis VII auf Damaskus. Wie kam der dazu, seine Verbündeten anzugreifen?
Nochmal entschuldige. Manchmal sollte ich mein Hirn doch einschalten ...
Dieser idiotische Angriff liegt an dem klassischen Gegensatz zwischen den im Königreich Jerusalem schon länger Ansässigen und den neu angekommenen Kreuzfahrern. Den Kreuzfahrern ging es nur um schnellen Sieg und Beute. Was für ein Chaos sie im Land damit anrichten, interessierte sie nicht. Louis und den anderen Kreuzfahrern erschien Damaskus als das lohnendste Ziel. Dieses idiotische Verhalten der Kreuzfahrer führte dann auch zum Untergang des Königreichs Jerusalem. Die dort heimischen Christen hatten sich schon eingelebt und zu einem Miteinander mit den andersgläubigen Nachbarn gefunden - meistens. Vielleicht, wenn es nach dem ersten keine weiteren Kreuzzüge mehr gegeben hätte, hätte sich das Königreich Jerusalem vielleicht sogar gehalten. Sehr vielleicht. Aber durch den ständigen Zuzug neuer Idioten und Fanatiker, die dann eben Aktionen wie die mit Damaskus durchgeführt haben, war ein Zusammenleben unmöglich. Das hat dann dazu geführt, daß sich der Islam unter Saladin geeint hat.
Fanatismus gebiert Fanatismus?
: Bei Lawrence' Blutrausch ging es ganz normal um einen Überfall auf die Türken, zumindest im Film.
Ich denke, im Buch waren es tatsächlich Österreicher. Ist mir natürlich aufgefallen.
: Ich meine mich zu erinnern, daß es da sowieso zwei Möglichkeiten gäbe. Hat DD eigentlich mit dem Schreiben von HN von Anfang an die Verknüpfung der Stammbäume im Hinterkopf gehabt?
Ich glaube schon. Da gibt es irgendwo in den LC (CM?) eine Szene, wo Lymond und Richard nebeneinander einen Raum betreten und recht genau beschrieben werden. Da dachte ich mir sofort: Simon und Nick!
Es gibt bei Gabriel tatsächlich zwei verschiedene Möglichkeiten, die sich aufdrängen. Es gefällt mir, daß einem hier die Phantasie bleibt. Wie schon gesagt, die Auflösung der anderen Familienbeziehungen in Gem war mir viel zu plump.
: Ja, warum gibt sie ihm eigentlich keinen flämischen Namen? Da ich ja die deutschen Fassungen kenne, hat es mich ein wenig verwundert, warum alle plötzlich von Nicholas anfingen. Tendenziell würde ich nämlich nach wie vor die flämische Fassung einleuchtender finden.
Die Familie seiner Mutter stammt ja aus dem französischsprachen Teil von Burgund, also sehe ich "Nicholas" eher als französische Version. Und wenn wir die schottischen Wurzeln Simons berücksichtigen, könnte es auch die englische sein. Flame wird er ja nur durch seine in Brügge verbrachte Jugend und die dadurch entstandene Bindung.
: Oh, diese Phase hast Du ganz schnell übersprungen? Mein Karl-May-Zeit fiel in diese berühmte Spalte "zu alt für Kinder-Abenteuer, zu uninteressiert an Jugend-Problembüchern, zu beeindruckt von den Ausmaßen richtiger Erwachsenen-Wälzer".
Diese klassischen Jugend-Abenteuer-Bücher wie Karl May, Jack London, Dumas habe ich erst als "junge Erwachsene" gelesen. Als Jugendliche eher "Erwachsenenbücher" und davor Pferdebücher ... Vielleicht kommt die Phase später wieder?
: Fällt mir kein Gesicht zu ein, sofern Du nicht Hadschi Halef Omar meinst.
Nein, das war eher ein Schönling.
: Ich denke bei den Winnetou-Filmen immer nur an völlig hingerissene Eltern, die auf die Hintergrundlandschaft zeigen und was von ihrer Runderwanderfahrt in Kroatien genau auf diesem Fluß da erzählen....
Oje, ich erkenne Dein Problem.
Meine Eltern sehen Karl May sehr verklärt und sind ungeheuer stolz darauf, fast alle gelesen zu haben. Und bei jedem Flohmarkt kauft mein Vater sämtliche Exemplare. Auch doppelt. Er hat früher vergeblich versucht, meine Schwester und mich dazu zu verführen. Aber wir haben lieber Stephen King und andere Amis gelesen ...
: Wobei ich ja noch immer nicht sicher bin, ob sie das auf den reinen Altersunterschied bezieht oder einfach auf die Tatsache, daß sie in den letzten zehn Jahren zu viele (schlimme?) Erfahrungen gemacht hat, die ihr die Illusion von der "Liebe des Lebens" genommen haben. Natürlich bin ich ganz klar für die erstere der beiden Interpreatationsmöglichkeiten. Aber mit Phelim, neinneinnein, da bin ich ja völlig dagegen. Die verdient was Besseres.
Aber der ist doch so ein netter Kerl!
Wie auch immer. Vielleicht hat Oonagh es auf beide Arten gemeint. Stören sollte der Altersunterschied nicht. Nichts gegen Oonagh, ich hätte Lymo lieber mit ihr gesehen als mit Philippa.
: Räusper, bei RC darfst Du mich doch sowas nicht fragen... Ist eine nette Vorstellung, aber für so pervers würde ich Güzel dann doch nicht halten... oder?
Hm, vielleicht finde ich das beim dritten Mal heraus. Was hast Du für Pläne für Weihnachten 2002??? Grins.
: Ich hoffe, daß ich diesen Satz falsch verstehe, wenn ich daraus schließe, daß ihr Paragraphen AUSWENDIG LERNEN müßt??????????? Wer verlangt denn so einen Quatsch??!!!!??
Naja, nicht wortwörtlich. Aber sinngemäß. Wenn ich also zB wissen will, wer in einem Anlagengenehmigungsverfahren Nachbarschaftsstatus hat (oder so ähnlich, soweit bin ich noch nicht beim Lernen), dann schaue ich einfach im Gesetzestext. Bei der Prüfung muß ich das aber alles runterbeten.
Bei der Prüfung aus "Besteuerung der UN" habe ich Nüsse gelernt, aber ich durfte den EinkommenssteuerG-Kodex verwenden. Und bin durchgekommen. Also warum geht es nicht auch bei den anderen Prüfungen? Klar, lernen muß man trotzdem, aber es würde die Dinge vereinfachen.
Grisel - in rebellischer Stimmung