Dialekte übersetzen?


[ Antworten ] [ Ihre Antwort ] [ Forum www.youkali.de ]

Abgeschickt von HeikeF am 14 Januar, 2003 um 23:25:06:

Antwort auf: ausnahmsweise Versuch einer Ehrenrettung von Chris am 14 Januar, 2003 um 22:41:01:

Hi Christiane,

was du da sagst, stimmt natürlich. Ich denke da nur mit Grauen an die synchronisierten Monty Python-Folgen.
Paradebeispiel der Sketsch mit dem Pagagei ("...THIS is an ex-parrot!..."). Da redet John Cleese, der Inbegriff des steifen englischen Gentleman, auf plattdütsch!!!
Oder der Sketsch mit den Schotten in Wimbledon - ich weiß jetzt nicht mehr, _welchen_ Dialekt man dafür auswählte, aber es war jedenfalls grauenhaft!

Bei GoK hat man ja auch Greys Lispeln weggelassen. Tho wath! Theeeer thraurig...!

Frage: Könnte man es nicht so übersetzten, daß die Schäfer (oder wer auch immer) dann einfach undeutlicher sprechen läßt, z.B. "nicht" statt "nicht". Oder geht das auch schon zu sehr in Richtung eines bestimmten Dialekts?

Heike


Antworten:



Ihre Antwort

Name:
E-Mail:

Subject:

Text:

Optionale URL:
Link Titel:
Optionale Bild-URL:


[ Antworten ] [ Ihre Antwort ] [ Forum www.youkali.de ]