Abgeschickt von Meriamon am 16 Juli, 2002 um 18:17:58
Antwort auf: Re: DK - Fragen (Spoiler) von Kathrin am 16 Juli, 2002 um 09:10:02:
Hallo Kathrin und Heike!
: : Auf die Idee mit Richard bin ich nicht gekommen. Ich muß auch sagen, für mich klingt es auch nicht recht überzeugend; ich denke eigentlich nicht, daß der Orden viel mit Richard hätte "anfangen" können. Richard ist zu sehr an Schottland gebunden und hat nicht die "außenpolitische" Erfahrung und die Verbindungen, die dem Orden nützlich wären.
: : Und Joleta hat ihn zwar in gewisser Weise becirct, aber mehr schafft sie bei dem Familienmensch wohl nicht.
: Ich weiß zwar, dass DD auch den heiligsten Seelen gerne ihre schwarzen Abgründe mitgibt, aber dass der Orden (die franzöischen Ritter) mit mehr als Becircen bei Joletas Überzeugungskünsten rechnet, hatte ich ihm in diesem Fall nicht unterstellt. Jedenfalls nicht bewusst. Vielleicht hat Gabriel auf ihre "sportlichen Fähigkeiten" gehofft, aber gleich die komplette Ritterschar? Schließlich sehen sie sowohl Gabriel als auch Joleta als zwei überirdische Wesen an - insofern würde ein solch niederes Treiben nicht zu ihrem Bild von Joleta und ihrem Bruder passen.
Ja, das ist wahr. Ich hatte zuerst auch tatsächlich an Joletas Verführungskünste gedacht, aber ihr engelsgleiches Erscheinungsbild ist hier wohl entscheidend.
: Und was Lymonds "außenpolitische Erfahrungen" angeht - ich bin mir nicht sicher, inwieweit dieses Kriterium für den Orden wichtig war. Sie haben eigentlich einfach nur einen gesucht, der nicht französisch, aber dennoch pro-französisch ist, und glaubwürdig als "unabhängiger" Beobachter auftreten kann (zumindest habe ich das immer so gesehen).
Das denke ich eigentlich auch. Vor dem Hintergrund von Lymonds bekannten Exzessen weiß ich auch nicht, ob der Orden wirklich geglaubt hat, daß er sich durch Joleta bekehren lassen würde. Richard wäre da schon ein leichteres Opfer, und er hat sie ja auch nicht durchschaut.
Aber vielleicht waren auch einfach beide das Ziel, Lymond das bessere und Richard das wahrscheinlichere.
: : Also die wörtliche Übersetzung ist: "Drei Stumme mit einer Bogensehne".
: : Da gibt's eine Legende dazu, aber ich weiß jetzt nicht, ob ich die schon erzählen darf... Bist du schon in PiF - da wird das nämlich noch wichtig?
Nein, leider habe ich mein PiF noch nicht. Also bitte verrate es nicht ohne Spoiler :)
Wobei es jetzt vielleicht schon halb zu spät ist, ich hatte gestern nämlich noch eine kleine Internetsuche danach gestartet. Ich habe zwar keine konkrete Legende gefunden, aber ich weiß jetzt immerhin, was ein Stummer so mit einer Bogensehne tun kann.
Wow, ich hätte ja nicht gedacht, daß so ein kleiner Satz später noch wichtig wird!
Grüße,
Meriamon