Abgeschickt von Grisel am 08 Februar, 2001 um 11:12:06:
Antwort auf: Re: übersetzungen von petra f am 08 Februar, 2001 um 11:04:33:
Hi Petra!
: dass mit den anderen sprachen hat mich auf die "fortune de france" von robert merle gebracht. der hat auch (ursprünglich) eine 6-bändige reihe über die hugenottenzeit in frankreich geschrieben. davon sind aber nur die ersten 3 teile übersetzt worden. dann hat es seine 6 teile noch fortgesetzt und davon wurden (meines wissens) bis jetzt 4 teile übersetzt. als ich dann nach den ersten 3 den (von mir angenommen) 4. teil begonnen habe, habe ich mich anfangs gar nicht ausgekannt, weil die geschichte ca. 20 jahre ausgelassen hatte. und das tolle, er schreibt auf französisch. na da brauche ich ja nicht einmal eine sekunde darüber nachdenken, ob ich das lesen kann oder nicht *grummel*
Französisch ist eine wunderschöne Sprache, aber nicht meine ... Ich habe erst zwei französische Bücher gelesen. Eins, als ich in Frankreich war - da ging es irgendwie leichter - und das zweite kurz darauf, als ich noch in Stimmung war. Außerdem war das 2. kurz. Aber seither sthehen drei teilweise seeeehr interessante französische Bücher in meinem Regal und ihre Chancen gelesen zu werden, werden mit jedem Tag geringer. Man vergißt ja so schnell. Vor zwei Jahren habe ich eine gute mündliche Prüfung hingelegt, heute könnte ich nicht mal ein Sandwich kaufen.
Grisel